آیا ترجمه یک منبع اولیه همچنان منبع اصلی است؟
آیا ترجمه یک منبع اولیه همچنان منبع اصلی است؟

تصویری: آیا ترجمه یک منبع اولیه همچنان منبع اصلی است؟

تصویری: آیا ترجمه یک منبع اولیه همچنان منبع اصلی است؟
تصویری: DIMASH new wave 2021 analysis | ДИМАШ анализ триптиха 2024, ممکن است
Anonim

در دقیق ترین معنی، ترجمه ها هستند منابع ثانویه مگر اینکه ترجمه توسط نویسنده یا آژانس صادر کننده ارائه می شود. به عنوان مثال، زندگی نامه یک است منبع اصلی در حالی که بیوگرافی یک است منبع ثانویه . معمول منابع ثانویه شامل: مقالات مجله علمی.

علاوه بر این، آیا سنگ قبر منبع اولیه است؟

منابع اولیه شامل نسخه های خطی اصلی، مکاتبات، خاطرات، خاطرات، عکس ها و فیلم ها، آمار و سوابق قانونی است. منابع اولیه همچنین ممکن است شامل طراحی، پوستر، کتیبه بر روی بناهای تاریخی یا سنگ قبرها و نوشته های ناظران.

علاوه بر این، منبع اولیه یا ثانویه چیست؟ منابع اولیه گزارشی دست اول از یک رویداد یا دوره زمانی ارائه می دهند و به عنوان معتبر در نظر گرفته می شوند. آنها بیانگر تفکر اصلی، گزارش هایی در مورد اکتشافات یا رویدادها هستند، یا می توانند اطلاعات جدیدی را به اشتراک بگذارند. منابع ثانویه شامل تجزیه و تحلیل، سنتز، تفسیر یا ارزیابی منابع اولیه.

در نتیجه، آیا نقل قول ها منبع اصلی هستند؟

شخصی نقل قول ها نیستند منابع اولیه . اگر پیدا کردید یک نقل قول از النور روزولت onthinkquote.com یا دیگری نقل قول وب سایت، که نقل قول توسط شخص دیگری از سند اصلی خود حذف شده است و بنابراین قابل بررسی نیست اولیه . باید سند اصلی را پیدا کنید.

این چه نوع منبع اولیه است؟

نمونه هایی از منابع اولیه : زندگی نامه و خاطرات. یادداشت های روزانه، نامه های شخصی و مکاتبات. مصاحبه، نظرسنجی و کار میدانی.

توصیه شده: